2004.01.28

誤字等No.024

【ダイエーフォークス】(外誤科 固有亜科)

Google検索結果 2005/09/18 ダイエーフォークス:222件

外誤科の誤字に、固有亜科が新登場しました。
人名や地名などの「固有名詞」に関する誤字が属する亜科です。
その初回として採用するのは、私にとって全く理解できない誤字、「ダイエーフォークス」です。

「ダイエーフォークス」という記載があるページ、どれを見ても、日本プロ野球の球団のひとつである「福岡ダイエーホークス」のことを指しているとしか思えません。
そして、かなりのページが、ダイエーファンの書いたと思われる文章に満ちているのです。

自分が好きな球団の名前を、わざわざ間違って表記するなんて、どういう神経をしているのでしょうか?
仮にもファンでありながら、「固有名詞」である球団名称を尊重する気は、全然ないのでしょうか?
単にふざけているだけかと思えば、そうでもなさそうです。
世間一般で「ホークス」と呼ばれているのは実は間違いで、本当は「フォークス」だと信じているのでしょうか?
さっぱり、理解できません。

ホークス」の「ホーク」が「hawk(鷹)」を意味していることは、明らかです。
マスコットは鷹だし、応援歌でも「若鷹軍団」なんて歌っていますしね。

では、「フォークス」とは何を意味しているのでしょう。
いわゆる、食器としての「フォーク(fork)」でしょうか。
それとも、「フォークソング」の「フォーク(folk)」でしょうか。
少なくとも、「」を意味する「hawk」を「フォーク」と発音する習慣は、聞いたことがありません。

これは私、本気で本人に聞いてみたいです。
何を思って「フォークス」と表記しているのか。
なぜ普通に「ホークス」と書けないのか。
まったくもって、不思議です。

もしかすると、原因のひとつは、野球用語のひとつに「フォークボール」が存在することにあるかもしれません。
これを「ホークボール」なんて発音する小学生がいたら、「だめだめ。そんな発音じゃ。フォークと言いなさい」と指導したくなる大人がいるのかもしれません。
このあたりから、「ホーク」という発音はすべて間違いで、あらゆる場面で「フォーク」が正しい、などというとんでもない思い込みが生じているのかもしれません。
ただの推測にすぎませんが、これがもし事実だとしたら、なんとも言いようがありませんね。

ここで、もうひとつの疑問。こんな現象が起こるのは、ホークスだけなのでしょうか。
ということで、他の球団でも調べてみます。
例えば、「中日ドラゴンズ」の「ドラゴン」は「Dragon(竜)」のことですね。
であれば、「英語っぽく」発音して「ドゥラゴンズ」と表記している人もいるかもしれません。
…しかし、これは見つけることができませんでした。さすがに無理があったようです。

まだまだ、他にもあるかもしれません。
「横浜ベイスターズ」を、何か勘違いして「ヴェイスターズ」と呼んでいる人は…いました。
本気かギャグかは判別できませんが、9件ヒットしています。
さらに「ヴァファローズ」は…3件ヒット。
ごくごく少数ではありますが、不思議な言語感覚の持ち主は、確かに実在するようです。

[実例]

日本人とは、かくも「外国語の発音」に弱いのでしょうか。
このような「外国語の発音」が原因と思われる誤字等の品種を、「外誤科(がいごか)」と命名しました。
そして、外誤の波は人名や地名などの「固有名詞」にまで及んでいます。
そのような品種を、外誤科から分岐した「固有亜科(こゆうあか)」と命名します。

[亜種]

Daiei Forks:1件
ダイエイフォークス:8件
ヴェイスターズ:9件
ヴァファローズ:3件

前 目次 次