2006.10.07
誤字等の館 (ごじらのやかた) に寄せられる読者様のコメントに対して館主が答える「誤字等の談話室」、その第50弾です。
リンクしたいのですが、よろしいでしょうか? そのときは報告が必要でしょうか? また、バナーはありますか?
リンクはご自由にどうぞ。
どのページへのリンクでもかまいません。
連絡も、特に必要ありません。
それが、「公開WEBサイト」として当然の姿だと思っていますので。
無論、リンクしていただくこと自体は歓迎です。
そのことについて連絡していただくのも歓迎です。
「バナー」は、一応、トップページの右下に置いてあります。
なにぶんにもデザインセンスに恵まれない身ですので、「それらしきもの」でしかありませんが。
こんなものでよければ、ご自由にお使いください。
どこかに、素敵なバナーを作ってくださる奇特な方はいないものでしょうか……
國破山河在 杜甫の作なのですが(上の字幕はコピーです) 在りという字なんですがなにかおかしいと思うのです。河が誤字でなければ 在るは 有るであるはずだし、破れるが誤字でなければ 河は川であるはず なのですが..............。自然の理屈から言ってこの3文字はどう見ても 違うと思うのですが。元は「有」だったのでしょうか。 元があり盗作した感も感じるのは私だけでしょうか。
かなり、難解な文章です。
正直言って、意図を理解できた自信がありません。
「在る」という漢字が使われていることは、間違ってはいません。
(「詩」の正誤を論じること自体、どうかとは思いますが)
大自然は誰が「所有」するものでもなく、ただそこに「存在」するものですから。
「有る」では、文の意味が変わってしまいます。
「山河」も、ごく「普通」に使われる言葉だと思うのですが……。
杜甫の国である中国には、「大河」と呼ぶにふさわしい河川がありますよね。
「川」でなければならないとする理由は、何でしょうか。
いつも楽しく読ませて頂いております。 さて、「ご拝読」の件ですが、「ご拝読」というふうに「ご」 をつけること自体は間違いではないと思います。 もちろん、尊敬語として使うのは大間違いですが、 ご拝読いたしましたところ〜 ご拝読させて頂きます と言った用法は、間違いではないと思います。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%94&dtype=0&stype=0&dname=0ss&pagenum=1&index=106261300000 「ご(御)」には、 [2] 動作を表す漢語に付く。 (ア) 人の行為に対する尊敬の意を表す。 外に、 (イ) 行為の及ぶ他人を敬って、自分の行為をへりくだっていう。 という用法もありますから。この点を理解されずに、謙譲語に「ご」を使う ことを誤りと指摘される方も少なくないようですが。
確かに、「ご拝読」だけで間違いとは断じられません。
ただし、上記(イ)は「謙譲語」を作り出す用法です。
「読む」を「お読みする」に変えて敬意を示す手法と同じです。
「拝読」自体が既に「謙譲語」なのですから、さらにへりくだる必要はないはず。
一般的に、「二重敬語」は避けた方が良いと言われています。
丁寧すぎると、かえってくどくなってしまうわけです。
敬語とは、難しいものですね。