일본어 한국어 통역 번역 [고바야시 마미 (MAMI KOBAYASHI) 홈페이지]

한일, 일한번역

개인이기 때문에 가능한 저렴한 비용과 높은 품질의 한국어 번역 서비스를 납기 엄수와 함께 제공합니다。

일본어 번역 및 한국어 번역은 각각 원어민 감수를 거친 후 납품해 드립해 드립합니다.

기업 기밀 정보나 개인정보 등의 유출 문제는 일반적으로 번역회사를 통해 여러 등록 번역가를 거치는 과정에서 그 위험성이 높아질 수 있습니다. 반면 개인과 직접 거래하는 경우에는 그만큼 정보 유출에 대한 안전성이 더욱 높아집니다.



번역 요금은 번역 종별,번역 내용 및 분량 (글자 수)에 따라 아래와 같이 적용됩니다.




 번역종별

내 용 

요금

 일어에서한국어로 번역

 매뉴얼、프레젠자료、기술자료、관광가이드、HP、계약서、호적등본 등의 한국어 번역

400자당

3,000엔
 

 일반 비즈니스 레터, 일반 문서 등의 한국어 번역


 2,000엔

 편지 등의 개인문서 등의 한국어 번역

 2,000엔

 한국어에서 일어로 번역

 매뉴얼、프리젠자료、기술자료、관광가이드、HP、계약서、호적등본 등의 일본어 번역

3,000엔
 

 일반 비즈니스 레터, 일반 문서 등의 일본어 번역

 2,000엔

 편지 등의 개인문서 등의 일본어 번역

 2,000엔

주  의

의뢰 분량이 400자 이내인 경우에도 400자 기준 요금이 적용됩니다。 단 400자를 초과하는 경우에는 초과분 200자마다 상기 요금의 50%를 추가하여 계산합니다.

호적등본 등 관공서 제출용 서류의 경우에는 글자 수와 관계없이 페이지당 요금이 적용됩니다.이 경우[번역자 증명서]를 발급해 드립니다.

소비세는 면세 대상입니다.

개인으로 부터의 의뢰는 견적 산출후 선불 결제를 원칙으로 합니다.

번역문은 팩스 (FAX)、우편、이메일 (E-mail) 중 원하는 방식으로 전달해 드릴 수 있으니 지정해 주시기 바랍니다.

  
   한국어 번역 실적 보기


 

웰컴 프로필 실적 통역 번역 삼자통화 전화회의 서적/기사 링크

 



Copyright (C) 1999-2026 Mami Kobayashi All Rights Reserved 갱신:2026.5