일본어 한국어 통역 번역 [고바야시 마미 (MAMI KOBAYASHI) 홈페이지]

本文へジャンプ
 전화회의 통역

한국과 일본사이의 상대와 무료전화Skype전화회의 서비스を 사용한「한국」⇔「통역」⇔「일본」의 최대9명까지 동시전화회의 통역 서비스」입니다。
Skype이면 전화료는 무료、상대방이 일반전화의 경우라도
싼 국제전화요금(한국의 경우、고정전화 약30엔/분、휴대폰 약30엔/분)으로 전화회의를 할 수 있습니다。
전화회의 통역요금도 30분이내의 경우는 기본요금 3000엔、30분 이후는 10분 단위로 1000엔으로、통상의 한국어통역료에 비교하면 회의시간에 따른 요금으로 되어 있으므로 대단히 싸게 이용하실 수 있습니다。


 Skype 다운로드와 사용법은 다음의Skype HP를 참조하시기 바랍니다.
   http://www.skype.com/intl/ja/features/




모시모시・・・・ 모시모시여보세요 여보세요!













전화회의통역





















일본/오사카 한국/부산




일본/동경 한국/서울
                                                                     

 서비스의 이용법
 

우선 전화회의를 실시하는 일시의 예약연락(TEL:81-42-855-2200 혹은 81-90-8851-84640로 Skype로 콘텍트를 )를 주십시오
※ Skype표시명: korean_japanese_interpreter_mami

에 예약시간이 되면、Skype로 회의상대를 선택하여、통역인을 회의에 추가해 주십시오。
※회의 통화 시작법:
http://www.skype.com/intl/ja/help/guides/makeconferencecall_windows/
상대방이 고정전화의 경우는 고객에게Skype로 부터 고정전화에 전화를 하여 회의 멤버에 추가해 주십시오.

Skype의 전화회의 서비스에 의한 한일동시통역을 합니다.

회의종료후、회의시간과 그 시간에 따른 통역요금(30분 이내의 경우는 기본요금5000엔、30분 이후는 10분단위로 1000엔)을 알려드립니다。


 서비스 요금
  

통화시간  전화요금  전화요금(세금포함)
1~30분까지  Skype이용의 경우 무료
상대분이 고정전화의 경우는 고객이 직접 Skype에 회의추가해 주십시오  
 5,000엔 (통역기본요금)
 31분~40분까지 6,000엔
 41분~50분까지  7,000엔
주 의

상대분이 「전화를 안받는」경우와 전화를 받으나 통화하고자 하는 분이「부재중」의 경우에도、상기 요금입니다..
※ 통역인을 회의추가하기 전에 상대분을
Skype회의통화에 참가시켜주십시오。

단、「전화를 안받을 경우」는 1시간 이내에 다시 걸어서、통화된 경우에는 다시 걸은 것만을 적용합니다.。

만일, 1시간 이내로의 다시 걸어서 전화를 안받을 경우에는、「기본요금인 5000엔(원천세 포함)만」이 됩니다




 요금의 지불 방법
  
1.

법인의 경우는、필요시에는 후일에 청구서를 발행합니다。

2.

개인의 경우는 자택의 고정 전화번호、회사 명함 등 본인을 확인할 수있는 것(첫회만)이 필요합니다。

  

  
 한일 통역 실적을 본    
   

 

웰컴 프로필 실적 통역 번역 삼자통화 전화회의 서적/기사 링크


Copyright (C) 1999-2024 Mami Kobayashi All Rights Reserved 갱신: 2024.02.10